Авторизация
логин пароль
запомнить


21 Sep 21:33
курсы валют

1$  4.035
  4.9824

Хайфа 28...30 С Тель-Авив 28...30 С Иерусалим 27...29 С Беер-Шева 28...30 С Эйлат 36...38 С

Последние статьи
Культура

Александр Розенбаум: концерт начнется вовремя
далее...
Культура

Игра окончена
далее...
Культура

Компания yes купила «золотое время» за 150 тысяч шекелей
далее...
Культура

Рейтинг эффективности современных методов омоложения
далее...
Cпорт

Реалии виртуального казино
далее...
Из Центра сообщают…
Израиль за годы «большой алии» стал одним из центров, где активно развивается русская (или русскоязычная, если хотите) культура. Тут пишутся книги на русском языке, снимается кино… Не удивительно, что возник и Российский культурный центр – в самом центре Тель-Авива… Это «детище» Российского центра международного научного и культурного сотрудничества при МИД России (Росзарубежцентр). Предшественником Росзарубежцентра был Союз советских обществ дружбы (ССОД), а еще ранее ВОКС – Всероссийское общество культурных связей.

Скажу прямо – к инициативам, исходящим из России, многие израильтяне все еще относятся с подозрением. Так что же такое Российский культурный центр – очаг, где поддерживается русская культура в Израиле, или центр, откуда, как считают некоторые, тянутся связи в КГБ?

Чтобы разобраться в этом, я встретился с руководителем Российского культурного центра, известным ученым-гебраистом Александром Александровичем Крюковым.

- Уехавшие в Израиль евреи чаще всего не позиционируют себя "русскими". Для кого предназначен центр русской культуры?

- Они-то, допустим, «не позиционируют», как Вы говорите, но вот коренные сограждане-израильтяне их таковыми как раз «позиционируют», да еще как, вы это знаете лучше меня…

Российский культурный центр – таково его правильное название – имеет целью базовые информационно-культурологические задачи, как любой национальный культурный центр, работающий за границей. Это демонстрация лучших классических и новых образцов российского кинематографа, проведение музыкальных и литературных вечеров, посвященных творчеству выдающихся деятелей российской культуры, проведение художественных и фотовыставок, организация встреч с интересными россиянами, посещающими Израиль, преподавание русского языка, а было бы время и силы – преподавали бы и хороший, правильный иврит... Помните, откуда был Элиэзер Бен-Егуда – возродитель разговорного иврита? Правильно – из России.

Отвечая на Ваш вопрос прямо, могу сказать, что Центр предназначен абсолютно для всех, кого интересует русская и современная российская культура. Речь, конечно, прежде всего, идет об израильтянах всех национальностей и вероисповедания. К нам также приходят иностранные граждане, работающие и временно живущие в Израиле – дипломаты, сотрудники международных организаций, туристы.

Например, у нас работает Студия классического рисунка и живописи, взрослая и детская группы, совершенно разные люди, собрался настоящий «Интернационал», но главное, что им интересно. Русский язык на наших курсах учат коренные израильтяне, ранее прикоснувшиеся к русской культуре и желающие хоть немного освоить язык Пушкина, Толстого и Достоевского. Начальный курс прошел, например, бывший посол Израиля в Аргентине, очень милый человек и прилежный ученик.

Так что, резюмируя, могу сказать, что Центр, скорее, предназначен не «для кого», а для чего – для популяризации русской культуры, пробуждения и сохранение интереса к ней у всех интересующихся.

- Расскажите немного о себе. Вы занимались в Советском Союзе изучением иврита, переводами ивритской литературы - возможно ли это было без внимания со стороны КГБ?

- Что вы имеете в виду под «вниманием со стороны КГБ»? Похоже, «тень отца Гамлета» - пресловутый КГБ - до сих пор припугивает Вас, г-н Рыбалка, если Вы, как было принято у израильских журналистов 80-х годов прошлого века, когда я начал приезжать в Израиль, поднимаете этот вопрос. Могу только в очередной раз сказать, что мы – первая группа гебраистов МГУ (1974-1980 гг.) такого «внимания» не ощущали. Занимались мы в самом центре Москвы – на Манежной площади, в старом здании МГУ. Тогда даже вахтера у дверей не было – заходи любой. А на первом этаже нашего института – Института стран Азии и Африки – висело расписание занятий всех групп и курсов, в том числе и нашей – изучавшей иврит. А тут, в Израиле, в парфюмерный магазин нельзя войти, чтобы тебя не осмотрели с ног до головы. Вот это внимание со стороны ШАБАК, Мосад или АМАН, уж не знаю, чьей. А Вы все свое: «КГБ-шмэгэбэ»…

- Как вы оцениваете состояние русскоязычной культуры в Израиле? И 15, и 10 лет назад говорили, что она исчезнет, однако признаков этого пока не наблюдается. Какова долгосрочная перспектива?

- К сожалению, признаки ослабления интереса к русскоязычной культуре наблюдаются, но это естественно. Только самое старшее поколение русскоязычных израильтян осталось
преданными и погруженными в эту культуру, им трудно воспринимать ивритскую литературу, театр, даже живопись – другая школа, да и иврит не выучить... А вот их дети и внуки точно будут ивритоязычными и естественно воспримут и погрузятся в новую израильскую культуру. Как еще можно объяснить выставляемые за ненадобностью на улицу собрания сочинений российской и западной классической литературы, привезенные из СССР? Только невостребованностью молодым поколением. Думаю, через два поколения абсолютно доминирующей станет ивритская израильская культура, также исчезнут последние островки литературы и театра на идише. К русскому и идишу в Израиле сохранится только академический и профессиональный интерес.

Необратимые негативные процессы происходят с русским языком в Израиле, что тоже неизбежно. Носители русского языка, прожившие в иноязычном окружении 8-10 лет, не могут не подпадать под влияние доминирующего языка. Это происходит даже с журналистами, хотя уж они-то по роду деятельности должны были бы следить за своей речью. Я за полтора года работы в Израиле насобирал столько «жемчужин» - изречений и фраз Ваших коллег в электронных и печатных СМИ… («Велик могучим русский языка» в Израиле). Считаю, что за последние 10 лет в Израиле зародился новый социо-лингвистический феномен, который можно назвать «русит» («Володя, ты в йом ришон в мисрад пойдешь?»).

- Россия сейчас продвигает программу "Соотечественники". В нее входит и программа переселения бывших соотечественников в Россию. Распространяется ли эта программа на израильтян? Если русскоязычный репатриант хочет вернуться в Россию - ему лучше делать это самостоятельно или через посольство?

- Вот, кстати, типичный пример неадекватного (конкретнее: национально ориентированного) использования политико-демографического термина «репатриант». Если родившийся в тогдашнем СССР нынешний гражданин Израиля вернется на жительство в Российскую Федерацию, вот тогда он может именоваться репатриантом – в точности с исконным значением этого латинского слова – «возвращающийся на родину, место рождения». Когда же национальность и историю хотят подогнать под политические цели и интересы, то и появляются эвфемизмы. Т.е., слова, смягчающие или затеняющие истинный смысл и значение. Так появилось выражение «историческая родина», а за этим совсем уж опереточное «доисторическая».

Вы заметили, как за последние 30 лет в израильских СМИ изменилось вербальное обозначение арабских территорий, занятых Израилем в ходе арабо-израильской войны 1967 года? Сначала это были «оккупированные территории», затем «контролируемые территории», а в последние годы почти стыдливое туманно-расплывчатое «территории», под которым все подразумевают те же самые земли.

Теперь о соотечественниках и возвращении. У программы очень длинное название, но там точно есть слова «программа содействия добровольному переселению». Все, разумеется, придется делать самостоятельно, по собственному желанию, однако через определенные для этого законами российские учреждения. Мы этим в нашем культурном центре совершенно не занимаемся (что бы ни писали некоторые непорядочные журналисты из считавшихся мной ранее порядочных газет, например, скажу прямо: некий Аншель Фефер из «Ха-Арец»). Насколько я знаю, по этим вопросам нужно обращаться, и это совершенно естественно, в консульский отдел Посольства России (в Тель-Авиве – ул. Бен-Егуды, 1). Речь также шла о том, что в ближайшее время в ряде стран, где проживает относительно большое количество эмигрантов из России, будут открыты представительства Федеральной миграционной службы России. Потерпите, скоро будет конкретная информация.

- Чем занимается сейчас Российский культурный центр, и какие существуют перспективные программы на ближайшее будущее? Намерены ли вы поддерживать русскоязычную культуру в Израиле? Финансируется ли работа Центра, и из каких источников (МИД, программа "Соотечественники", и т.д.).

- О том, чем занимается Центр, Вы и все желающие могут прочитать нашем сайте и получить программу мероприятий на месяц у нас в Центре (Тель-Авив, ул. Геула, 38) или по электронной почте. Наш адрес ruscenter.isr@gmail.com. Из предстоящих интересных мероприятий могу назвать фестиваль «Русский фильм-2008», который мы начали готовить к проведению в декабре. В ноябре мы проводим вечер-презентацию израильской Лиги КВН.

Русскоязычную культуру в Израиле мы поддерживаем с первого дня открытия нашего Центра. А как еще назвать вечера памяти художника Павла Зальцмана и поэта Владимира Добина, моноспектакли Александра Каневского, выставки скульптора Аллы Гринберг, художников Иосифа Копеляна и Марата Кричака, презентации журналов «22» и «Иерусалимский журнал»? У нас дружеские отношения с израильскими союзами ветеранов Второй мировой войны, местными обществами блокадников Ленинграда и ликвидаторов-«чернобыльцев». Вместе с тем, в Центре прошел чудесный спектакль грузинского театра из Иерусалима и великолепный вечер мастеров искусств армянской общины Израиля.

Работа Центра, естественно, финансируется, а как же иначе? Аренда трехэтажного здания в центре Тель-Авиве обходится чрезвычайно дорого, да и сотрудникам (всего их у нас 8, причем 6 – израильтяне) мы платим достойно. Деятельность Центра финансируется российским правительством из госбюджета (РКЦ – государственное учреждение), то есть, прямо говоря - нашими российскими налогоплательщиками. Росзарубежцентр – наша головная организация, поддерживает аналогичные нашему центры в более чем 60 странах мира, и начала это делать с начала 20-х годов прошлого века, то есть, еще лет за 25 до создания Государства Израиль. Так что, пожелаю и нам, и вам «до 120».

(c) Александр Рыбалка, для портала Isralife.com
Обновлено 11.11 13:49
juls7j
23.11 19:21
Элиэзер Бен-Егуда родом из Украины.
mcreider
12.01 14:46
Фотографировал однажды для Партизанок в РКЦ презентацию какого-то российского телеканала. В первый (и, надеюсь, в последний) раз напился при исполнении. По принципу \"Выпей Веня, чтоб не так тошнило\". В результате на самой главной фотке самый главный персонаж смотрел не в ту сторону. Но девушки простили, да и речь не о том. А о том,что спросил я у Крюкова: \"Сан-Саныч, ведь Вы - старый ГБист, верно?\" - \"Конечно, - отвечал он, - но кто старое помянет - тому глаз вон, что вы нам тут новую холодную войну разводите. Смотрите, какой мы для вас особняк под культурный центр купили, а он кучу денег стоит!\" Потом Сан-Саныч пустился в воспоминания. \"Иврит нам преподавал майор Рабинович (за фамилию не ручаюсь, может, Хаймович - МР), замечательный человек. А впервые живую ивритскую речь я услышал, когда был на практике в Сирии: арабский у меня первый язык, а иврит второй. Так вот, по вечерам, когда офицеры ложились спать - дело было на границе, в районе Кунейтры - я надевал наушники и тайком слушал израильское радио. Представляете, что могло бы со мной быть, если бы об этом узнали!\" А вы говорите - культур-мультур.



Для комментирования войдите под своим логином, либо зарегистрируйтесь
Загрузка ...
Алексей Шиндин - официальный сайт
Развитие.рф - портал о интегральном и мозаичном развитии
Последние новости
15.06 18:45 Kошерный поисковик для евреев-ортодоксов
читать
31.05 21:06 Cолдат ЦАХАЛа заставили нарушить субботу
читать
07.05 20:32 Сайт компании Coca-Cola - теперь и на русском языке
читать
07.05 20:16 Зрители yes впервые в Израиле смогут записать телепрограммы … на расстоянии
читать
22.03 19:37 Жестокие нападения на репатриантов
читать
19.03 08:56 Условия заключения террористов - по классу "люкс"
читать
16.03 09:08 Газа объявила войну Ирану
читать
16.03 09:05 Подписано коалиционное соглашение между Ликудом и НДИ
читать
10.03 16:25 Марзук отрицает получение видеозаписи с Гиладом Шалитом
читать
09.03 21:42 Британский парламентарий пообещал жителям Газы больше гуманитарной помощи
читать
09.03 20:10 Интервью Башара Асада: На месте ядерного реактора - ракетный комплекс?
читать
09.03 18:01 Глава фракции МЕРЕЦ призвал Ольмерта к незамедлительным действиям
читать
09.03 14:02 Башар Асад о переговорах с Израилем
читать
09.03 12:37 Нетаниягу: Излишнее обсуждение отдалит нас от естественных партнеров
читать
08.03 21:53 Амос Ядлин: Иран "перешел технологический барьер"
читать